<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wikifavelas%3AObservat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o</id>
	<title>Wikifavelas:Observatório de Tradução - Histórico de revisão</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wikifavelas%3AObservat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-09T12:59:42Z</updated>
	<subtitle>Histórico de revisões para esta página neste wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2457&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gabriel: Gabriel moveu Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução para Wikifavelas:Observatório de Tradução sem deixar um redirecionamento</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2457&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-11-06T20:55:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gabriel moveu &lt;a href=&quot;/index.php?title=Wikifavelas:Wifavelas:_Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução (página inexistente)&quot;&gt;Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução&lt;/a&gt; para &lt;a href=&quot;/index.php/Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&quot; title=&quot;Wikifavelas:Observatório de Tradução&quot;&gt;Wikifavelas:Observatório de Tradução&lt;/a&gt; sem deixar um redirecionamento&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 17h55min de 6 de novembro de 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Sem diferença)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wikifavelas2:diff:1.41:old-2456:rev-2457 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gabriel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2456&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gabriel: Gabriel moveu Wifavelas: Observatório de Tradução para Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução sem deixar um redirecionamento</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2456&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-11-06T20:54:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gabriel moveu &lt;a href=&quot;/index.php?title=Wifavelas:_Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Wifavelas: Observatório de Tradução (página inexistente)&quot;&gt;Wifavelas: Observatório de Tradução&lt;/a&gt; para &lt;a href=&quot;/index.php?title=Wikifavelas:Wifavelas:_Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução (página inexistente)&quot;&gt;Wikifavelas:Wifavelas: Observatório de Tradução&lt;/a&gt; sem deixar um redirecionamento&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 17h54min de 6 de novembro de 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Sem diferença)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wikifavelas2:diff:1.41:old-2107:rev-2456 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gabriel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2107&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gabriel em 01h44min de 2 de outubro de 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=2107&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-10-02T01:44:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 22h44min de 1 de outubro de 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução: arte, mídia e ensino é um programa de extensão vinculado à Pró-Reitoria de Extensão (Reg. 689) da Universidade Federal do Espírito Santo, que tem o objetivo de articular diversas atividades relacionadas à tradução entre línguas e entre linguagens. O programa põe em diálogo projetos que possibilitem o intercâmbio cultural de docentes, estudantes de graduação e pós-graduação das diversas áreas da UFES, e da comunidade externa, tanto a partir da atividade tradutória em si, quanto por meio da discussão sobre a natureza, o processo e a importância da tradução.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução contribui com o projeto Wiki Favelas Marielle Franco através da tradução para o inglês dos conteúdos produzidos na plataforma, estendendo aos leitores não falantes do português o acesso aos conhecimentos produzidos por moradores, lideranças locais e pesquisadores da/sobre a favela, bem como o acesso à memória das populações da favela e, portanto, da cidade. Como parte de um sistema discursivo em que narrativas são produzidas e difundidas através da seleção de textos e da decisão sobre as línguas para as quais esses textos são vertidos, a tradução do Wiki Favelas para o inglês é uma prática de letramento crítico em que os tradutores, simultaneamente, engajam-se na leitura detida, pesquisa e na resolução de problemas linguísticos (vocabulário, estruturas, expressões coloquiais, gírias e outras marcas da oralidade que trazem os verbetes) ademais expandindo sua compreensão da memória e das identidades coletivas dos moradores da favela. O público que terá acesso aos conteúdos em inglês, por sua vez, ampliará sua compreensão sobre as favelas brasileiras, sua complexidade, riqueza e diversidade sociocultural, que apresentam-se afirmativamente na medida em que borram-se as fronteiras entre quem fala &#039;&#039;na&#039;&#039; favela e &#039;&#039;sobre&#039;&#039; a favela.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;Coordenação: Profa. Junia Zaidan (UFES)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;Coordenação: Profa. Junia Zaidan (UFES).&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução: arte, mídia e ensino é um programa de extensão vinculado à Pró-Reitoria de Extensão (Reg. 689) da Universidade Federal do Espírito Santo, que tem o objetivo de articular diversas atividades relacionadas à tradução entre línguas e entre linguagens. O programa põe em diálogo projetos que possibilitem o intercâmbio cultural de docentes, estudantes de graduação e pós-graduação das diversas áreas da UFES, e da comunidade externa, tanto a partir da atividade tradutória em si, quanto por meio da discussão sobre a natureza, o processo e a importância da tradução.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;background:white&quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&quot;PT-BR&quot; style=&quot;color:black&quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução contribui com o projeto Wiki Favelas Marielle Franco através da tradução para o inglês dos conteúdos produzidos na plataforma, estendendo aos leitores não falantes do português o acesso aos conhecimentos produzidos por moradores, lideranças locais e pesquisadores da/sobre a favela, bem como o acesso à memória das populações da favela e, portanto, da cidade. Como parte de um sistema discursivo em que narrativas são produzidas e difundidas através da seleção de textos e da decisão sobre as línguas para as quais esses textos são vertidos, a tradução do Wiki Favelas para o inglês é uma prática de letramento crítico em que os tradutores, simultaneamente, engajam-se na leitura detida, pesquisa e na resolução de problemas linguísticos (vocabulário, estruturas, expressões coloquiais, gírias e outras marcas da oralidade que trazem os verbetes) ademais expandindo sua compreensão da memória e das identidades coletivas dos moradores da favela. O público que terá acesso aos conteúdos em inglês, por sua vez, ampliará sua compreensão sobre as favelas brasileiras, sua complexidade, riqueza e diversidade sociocultural, que apresentam-se afirmativamente na medida em que borram-se as fronteiras entre quem fala &#039;&#039;na&#039;&#039; favela e &#039;&#039;sobre&#039;&#039; a favela.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikifavelas2:diff:1.41:old-1808:rev-2107:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gabriel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=1808&amp;oldid=prev</id>
		<title>Palloma: Criou página com &#039;&lt;p style=&quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;&lt;span style=&quot;vertical-align:baseline&quot;&gt;...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://homologacao2.wikifavelas.com.br/index.php?title=Wikifavelas:Observat%C3%B3rio_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=1808&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-09-02T17:30:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Criou página com &amp;#039;&amp;lt;p style=&amp;quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:white&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;vertical-align:baseline&amp;quot;&amp;gt;...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:white&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;vertical-align:baseline&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;PT-BR&amp;quot; style=&amp;quot;color:black&amp;quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução: arte, mídia e ensino é um programa de extensão vinculado à Pró-Reitoria de Extensão (Reg. 689) da Universidade Federal do Espírito Santo, que tem o objetivo de articular diversas atividades relacionadas à tradução entre línguas e entre linguagens. O programa põe em diálogo projetos que possibilitem o intercâmbio cultural de docentes, estudantes de graduação e pós-graduação das diversas áreas da UFES, e da comunidade externa, tanto a partir da atividade tradutória em si, quanto por meio da discussão sobre a natureza, o processo e a importância da tradução.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:white&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;vertical-align:baseline&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;PT-BR&amp;quot; style=&amp;quot;color:black&amp;quot;&amp;gt;O Observatório de Tradução contribui com o projeto Wiki Favelas Marielle Franco através da tradução para o inglês dos conteúdos produzidos na plataforma, estendendo aos leitores não falantes do português o acesso aos conhecimentos produzidos por moradores, lideranças locais e pesquisadores da/sobre a favela, bem como o acesso à memória das populações da favela e, portanto, da cidade. Como parte de um sistema discursivo em que narrativas são produzidas e difundidas através da seleção de textos e da decisão sobre as línguas para as quais esses textos são vertidos, a tradução do Wiki Favelas para o inglês é uma prática de letramento crítico em que os tradutores, simultaneamente, engajam-se na leitura detida, pesquisa e na resolução de problemas linguísticos (vocabulário, estruturas, expressões coloquiais, gírias e outras marcas da oralidade que trazem os verbetes) ademais expandindo sua compreensão da memória e das identidades coletivas dos moradores da favela. O público que terá acesso aos conteúdos em inglês, por sua vez, ampliará sua compreensão sobre as favelas brasileiras, sua complexidade, riqueza e diversidade sociocultural, que apresentam-se afirmativamente na medida em que borram-se as fronteiras entre quem fala &amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039; favela e &amp;#039;&amp;#039;sobre&amp;#039;&amp;#039; a favela.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;margin-top:18.0pt; margin-right:0cm; margin-bottom:18.0pt; margin-left:0cm; text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:white&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;vertical-align:baseline&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;PT-BR&amp;quot; style=&amp;quot;color:black&amp;quot;&amp;gt;Coordenação: Profa. Junia Zaidan (UFES)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Palloma</name></author>
	</entry>
</feed>